N° |
Catégorie |
Auteur |
Description |
1 |
Guitare seule / CD play-along |
BACH JS (Johann Sebastian) |
Allein Gott in der Hoh sei Her' (Only To God on High Be Glory!) |
2 |
" " |
" " |
Allein zu dir, Herr Jesu Christ (Only in Thee, Lord Jesus Chris) |
3 |
" " |
" " |
Alle Menschen mussen sterben (All Men Must Die) |
4 |
" " |
" " |
Alles ist an Gottes Segen (Everything Is on God's Blessing Dependent) |
5 |
" " |
" " |
Auf meinen lieben Gott (In My Dear God) |
6 |
" " |
" " |
Auf, auf, mein Herz, und du mein ganzer Sinn (Up, Up, My Heart and Thou My Enti |
7 |
" " |
" " |
Gib dich zufrieden und sei stille (Be Content And Be Silent) |
8 |
" " |
" " |
Christ lag in Todesbanden (Christ Lay in the Bonds of Death) |
9 |
" " |
" " |
Christe, du Beistand deiner Kreuzgemeine (Christ, Thou Support of Thy Followers |
10 |
" " |
" " |
Da der Herr Christ zu Tische sass (As Lord Christ Was at Supper) |
11 |
" " |
" " |
Das alte Jahr vergangen ist (The Old Year Has Passed Away) |
12 |
" " |
" " |
Die Wollust dieser Welt (The Pleasure of This World) |
13 |
" " |
" " |
Das walt' mein Gott (My Lord Grant It!) |
14 |
" " |
" " |
Du grosser Schmerzensmann (Thou Great Man of Sorrow) |
15 |
" " |
" " |
Du, o schones Weltgebaude (Thou, O Fair Universe) |
16 |
" " |
" " |
Durch Adams Fall ist ganz verderbt (All Mankind Fell In Adam's Fall) |
17 |
" " |
" " |
Ein feste Burg ist unser Gott (A Stronghold Is Our God) |
18 |
" " |
" " |
Erbarm dich mein, o Herre Gott (Have Mercy on Me, O Lord God) |
19 |
" " |
" " |
Ermuntre dich, mein schwacher Geist (Take Courage, My Weak Spirit) |
20 |
" " |
" " |
Es ist das Heil uns kommen her (Salvation Has Come to Us Here) |
21 |
" " |
" " |
Es stehn vor Gottes Throne (There Stand Before God's Throne) |
22 |
" " |
" " |
Es woll uns Gott genadig sein (May God Be Merciful to Us) |
23 |
" " |
" " |
Fur Freuden lasst uns springen (Let Us Leap With Joy) |
24 |
" " |
" " |
Gelobet seist du, Jesu Christ (Praised Be Thou, Jesus Christ) |
25 |
" " |
" " |
Gott der Vater wohn' uns bei (God the Father, Dwell with Us) |
26 |
" " |
" " |
Gott hat das Evangelium (God Gave the Gospel) |
27 |
" " |
" " |
Gott, der du selber bist das Licht (God, Who Art Thyself the Light) |
28 |
" " |
" " |
Helft mir Gotts Gute preisen (Help Me Praise God's Goodness) |
29 |
" " |
" " |
Herr Christ, der ein'ge Gott'ssohn (Lord Christ, the Only Son of God) |
30 |
" " |
" " |
Herr Jesu Christ, du hast bereit (Lord Jesus Christ, Thou Hast Already) |
31 |
" " |
" " |
Herr, ich denk' an jene Zeit (Lord, I Am Thinking of That Time) |
32 |
" " |
" " |
Herr, straf' mich nicht in deinem Zorn (Lord, Punish Me Not in Thy Wrath) |
33 |
" " |
" " |
Ich bin ja, Herr, in deiner Macht (I Am Indeed, Lord, in Thy Power) |
34 |
" " |
" " |
Ich dank' dir Gott fur all' Wohltat (I Thank Thee, God, for All Thy Benefits) |
35 |
" " |
" " |
Ich dank' dir, lieber Herre (I Thank Thee, Dear Lord) |
36 |
" " |
" " |
Ist Gott mein Schild und Helfersmann (God Is My Shield and Helper) |
37 |
" " |
" " |
Jesu, meine Freude (Jesus, My Joy) |
38 |
" " |
" " |
Jesu, meines Herzens Freud' (Jesus, Joy of My Heart) |
39 |
" " |
" " |
Jesus Christ, unser Herre (Jesus Christ, Our Lord) |
40 |
" " |
" " |
Jesus Christus, unser Heiland (Jesus Christ, Our Savior) |
41 |
" " |
" " |
Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn (Come to Me, Says God's Son) |
42 |
" " |
" " |
Liebster Gott, wann werd'ich sterben (Dearest God, When Shall I Die) |
43 |
" " |
" " |
Lobet Gott, unsern Herren (Praise God, Our Lord) |
44 |
" " |
" " |
Meinen Jesum lass ich nicht (I Will Not Leave My Jesus) |
45 |
" " |
" " |
Meines Lebens letzte Zeit (The Last Hour of My Life) |
46 |
" " |
" " |
Mit Fried' und Freud' ich fahr' dahin (With Peace and Joy I Journey Thither) |
47 |
" " |
" " |
Nun bitten wir den heiligen Geist (Now Let Us Beg True Faith of the Holy Ghost) |
48 |
" " |
" " |
Nun danket alle Gott (Now Let All Thank God) |
49 |
" " |
" " |
Nun freut euch, lieben Christen, g'mein (Now Rejoice, Dear Christians, Together |
50 |
" " |
" " |
Nun ruhen alle Walder (Now All the Forests Are at Rest) |
51 |
" " |
" " |
O Ewigkeit, du Donnerwort (O Eternity, Thou Word of Thunder) |
52 |
" " |
" " |
O Gott, du frommer Gott (O God, Thou Good God) |
53 |
" " |
" " |
O Haupt voll Blut und Wunder (O Head, Bloody and Wounded) |
54 |
" " |
" " |
O hochster Gott, o unser lieber Herre (O Highest God, O Our Dear Lord) |
55 |
" " |
" " |
O Lamm Gottes, unschuldig (O Lamb Of God, Innocent) |
56 |
" " |
" " |
O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen (O How Blessed Ye Are, Ye Faithful) |
57 |
" " |
" " |
Schaut, ihr Sunder (Behold, Ye Sinners) |
58 |
" " |
" " |
Schmucke dich, o liebe Seele (Deck Thyself, Dear Soul) |
59 |
" " |
" " |
Schwing' dich auf zu deinem Gott (Soar Upwards to Thy God) |
60 |
" " |
" " |
Sei gegrusset, Jesu gutig (Hail to Thee, Jesus Kind) |
61 |
" " |
" " |
Singt dem herrn ein neues Lied (Sing the Lord a New Song) |
62 |
" " |
" " |
Valet will ich dir geben (I Wish to Bid You Farewell) |
63 |
" " |
" " |
Von Gott will ich nicht lassen (From God I Will Not Depart) |
64 |
" " |
" " |
Wachet doch, erwacht, ihr Schlafer (From Thy Sleep Awake Thee) |
65 |
" " |
" " |
Was Gott tut, das ist wohlgetan (What God Does Is Well Done) |
66 |
" " |
" " |
Was mein Gott will, das g'schen' (May What My God Wills Come To Pass) |
67 |
" " |
" " |
Wer nur den lieben Gott lasst walten (He Who Lets Only Beloved God Rule) |
68 |
" " |
" " |
Werde munter, mein Gemute (Be Glad, My Soul) |
69 |
" " |
" " |
Wie schon leuchtet der Morgenstern (How Brightly Shines the Morning Star) |
70 |
" " |
" " |
Wo Gott der Herr nicht bei uns halt (Had God the Lord Not Remained with Us) |